Головна /
Андре Броканело: «Якщо б «Продексім» міг грати у чемпіонаті Іспанії – він перебував би у ньому на провідних ролях»
Головний тренер херсонського «Продексіма» Андре Броканело розповів про участь команди у передсезонних турнірах та свої завдання щодо роботи в Україні.
– Як підсумуєте участь «Продексіма» у Кубку Водяна та «Lviv Open Cup»?
– Ці два турніри були просто чудовими для підготовки команди. В Одесі ми були зосередженими на тренуваннях. Фізичне навантаження було досить серйозним, а гравці максимально віддавалися роботі. Перед приїздом до Львова ми не мали часу для тренувань. Команда приїхала до Херсона, і вже наступного дня вирушила на турнір. Сталися певні обставини, які завадили нам відпочити трохи більшу кількість часу. Зрештою, це накопичення втоми дало про себе знати. Головне, що ми продовжуємо рухатися та готуватися поетапно. Все це робимо для того, аби свої найкращі якості продемонструвати у рамках матчів Фіналу Чотирьох Кубка України.
– Як себе у товариських матчах проявив новачок команди – Клаудіньо?
– Я не знав його, він був гравцем, який ставав чемпіоном України у складі «Продексіма». Він приїхав на третій тиждень передсезонних зборів. Клаудіньо досить швидко адаптувався. Я задоволений рівнем його роботи.
– Також нещодавно склад команди поповнив ще один новий гравець – Даніель Роза.
– Агент гравця дав нам цю можливість, і ми не могли втратити цю нагоду. Він приїхав до України нещодавно, втім, Даніель є гравцем, який чудово впишеться у тактичну систему команди.
– «Продексім» ніколи не здобував Кубок України. Чи будете відводити цьому турніру особливу увагу?
– Звичайно, ми налаштовуємося лише на перемогу. Докладемо максимум зусиль, щоб Кубок України поповнив колекцію трофеїв МФК «Продексім».
– Фінал Кубка Водяна «Продексім» провів проти «ХІТа». Ця сама команда й стане суперником херсонців у півфіналі Кубка України. Як вважаєте, чим клуби здивують один одного вже в офіціальній зустрічі?
– Оскільки я приїхав більше місяця тому, надзвичайно чекав моменту, щоб разом з командою взяти участь у фінальній частині Кубка України. Ми будемо прагнути його завоювати. «Продексім» з повагою ставиться до всіх суперників. Втім, саме ми маємо нав’язувати їм свою гру. Команда здобула перемогу в обидвох передсезонних турнірах. Втім, будемо активно працювати далі, щоб й надалі демонструвати позитивні результати.
– Ви працювали в Іспанії з юнацькими та молодіжними командами, перед тим як стали тренером «Джимбі Картахена», тобто краще за інших розумієте важливість функціонування цього напрямку. Як буде вестится робота з молодими вихованцями у Херсоні, зважаючи на наявність другої команди?
– Існує два способи побудови команди. Піраміда має бути починати функціонувати знизу. Для цього, безперечно, потрібні професіонали, які виховуватимуть дітей з 8 до 18 років. Такий проект потрібно ретельно обговорювати. Поки що розмова з керівництвом велася лише про головну команду.
– На який термін розрахований Ваш контракт з «Продексімом»?
– Основою контракту будь-якого тренера є те, наскільки якісно він працював до того, як гравці ставляться до нього та від імені, яке він встиг заробити до того. Невід’ємними характеристиками також є чесність та, звичайно, перемоги. Коли завершиться період контракту, про який ми домовилися з президентом – одразу сядемо за стіл та продовжимо спільно працювати або просто припинимо це робити.
– Ви сказали, що хотіли б переїхати до іншої країни, щоб попрацювати там. Що потрібно людині з абсолютно іншим менталітетом, аби вона комфортно відчувала себе в Україні?
– Я працював в Іспанії та мав контракт з досить непоганими умовами. Він був розрахований на кілька років та базувався на ідеалах, з якими я був згодним. Вважаю себе досить амбіційною людиною, яка є зацікавленою в особистому прогресі. Якщо б «Продексім» міг грати у чемпіонаті Іспанії – він перебував би у ньому на провідних ролях. В Україні я можу робити кроки вперед в якості тренера. Хочеться продемонструвати якомога кращі результати. Насправді, я довго не роздумував після пропозиції попрацювати тут.
Богдан Ісаєв, прес-служба Асоціації футзалу України
Дякуємо за допомогу у перекладі прес-секретарю МФК «Продексім» Катерині Нещеретовій